본문 바로가기
생명공학

프로이트의 꿈, 착오, 농담 사이의 유사성

by 건강한집수니 2022. 6. 8.

프로이트가 보내 준 [꿈의 해석] 교정쇄를 읽고 단어들의 유희가 꿈에 나타나는 반복적인 특징이라는 것을 그가 발견했기 때문이다. 프로이트는 다시 그에게 "꿈들은 모두 똑같이 밉살맞을 정도로 재치가 넘친다. 꿈들은 압력을 받고 있고 직접적인 길이 봉쇄되어 있기 때문에 그럴 수 밖에 없다 [...] 표면상 위트로 나타나는 모든 무의식적 과정은 농담과 희극에 대한 이론과 밀접한 관련이 있다"고 썼다 (플리스에게 보내는 편지)1899년 9월

[히스테리 연구]에서 프로이트는 세실리 양의 꿈에 나타난 상징화와 다중의미의 역할에 대해 처음으로 언급하였으며, [꿈의 해석]에서는 상당히 많은 사례들을 제시하고 있다. 1898년에 출간한 테오도르 립스의 [희극과 유무] 역시 프로이트가 이 주제에 관해 책을 쓰기로 마음먹는 계기가 되었다. 이 같은 책을 이토록 상세하게, 매우 복잡한 여러 관점에서 저술한다는 것은 상당히 시간을 소모하는 일이었다. 게다가 사실 그는 농담에 관한 책과 [성욕에 관한 세 편의 에세이]를 동시에 쓰고 있었기 때문에, 그 원고 더미들은 한 책상 위에 각기 따로 쌓여 있었다. 두 책은 1905년에 동시에 출간되었다.

농담에 대한 프로이트의 관심이 과학적인 것만이 아니었다. 그는 스스로도 뛰어난 유머감각을 갖고 있었기 때문에 재미있는 일화들이 그가 쓴 편지들 곳곳에서 눈에 띈다. 그와 동시대를 살았던 많은 사람들은 어떤 상황에서도 뭔가 재미있는 것을 찾아내는 그의 능력을 강조하였다. 1938년에 그가 오스트리아를 떠나 런던으로 도피했을 때, 독일 당국은 그에게 그가 학대받지 않았음을 보증하는 진술서를 쓰라고 요구하였다. 그는 그럴 때조차도 웃길 수 있다는 사실을 증명해 주었다. "본인은 누구에게나 진심으로 게슈타포를 추진하는 바입니다."

특시 널리 알려지기 힘든 "위트"

[농담과 무의식의 관계]는 프로이트의 어떤 책보다도 번역자에게 어려움을 안겨주는데, 이 책이 독일어권 외의 나라에서 가장 덜 알려진 이유는 이 때문이다. "위트witz"라는 단어 자체가 - 독일어 발음이 빛을 번쩍하는 "번개Blitz"를 연상시킨다. -다른 언어권에서는 정확히 맞아 떨어지는 것이 없다. 예를 들면 프랑스에서는 그것이 "재치 있는 말"이라고 번역되는데, 드니 메시에는 "그 단어는 재담(재치 있는 말) 또는 재치 있음, 재기를 가리킨다" 고 하였다. 보다 최근에 [지그문트 프로이트 전집]을 번역한 프랑스 번역가들은 이전의 번역이 부정확하다고 생각하여, "번득이는 재치"라는 개념에 보다 가까운 "익살기"를 선호한다. 라캉은 이 위트라는 독일어의 번역에 대해 다음과 같이 말하였다. '위트'에는 '말'이라는 개념이 존재하지 않는다. 따라서 '재치 있는 말' 은 '언어농담' 그리고 '사고농담과 혼동을 일으킨다'. 또한, 다른 언어권에 동등한 단어가 존재하지 않는데, 어떻게 우리가 독어권 사람들의 웃기는 말 장난을 번역할 수 있단 말인가- 농담에 관한 수많은 책들이 번역되지 않은 채 남아 있다. 대부분의 번역가들은 설명이 필요할 때 주를 달아놓아 프로이트의 원래 생각에 가능한 한 접근할 수 있도록 하였는데, 독일어로 그것은 정ㅈ말로 재미있는 표현들이기 때문이다.   

프로이트에 따르면 농담의 희극적 효과는 두 가지 각기 다른 기술들에 의해 얻어진다. 첫 번째는 실제 단어들 자체에 토대를 두고 있으며 언어적 표현에 의존한다. 두 번째는 농담 속에 담긴 사고와 관련이 있는데, 이 기술은 사용된 언어적 표현과는 독립적이다. 사용된 실제 단어에 기초한 농담에 관해서 프로이트는 같은 기술, 즉 꿈-작업의 전형적 기제인 응축을 사용하는 세 가지 과정들을 뚜렷이 구분하고 있다. 첫 번째 기술은 두 단어들 혹은 단어의 두 부분들이 응축돼 있어 얼핏 보기엔 터무니 없는 신조어를 만들어내지만 합성된 단어는 듣는 사람에게 희극적인 효과를 낸다. 프로이트는 계속해서 사고에 기초한 농담이 사용하고 있는, 달리 말해 농담의 실제 표현이 아니라 그 뒤의 사고 과정에 의거하고 있는 다른 기술들을 자세히 검토하고 있다. 따라서 그 기술들은 언어적 표현으로부터 독립적이다. 이런 경우 농담 작업 -프로이트가 꿈 작업과의 유사성을 강조하기 위해 사용한 용어 - 은유쾌한 익살을 만들어내기 위한 기술적 방편으로, 저상적인 추리로부터 벗어난 사고 과정을 이용한다. 

댓글